Wandering around the streets of Catania in Sicily last night, I saw several restaurants that sell hamburgers. They call such a restaurant a “hamburgeria” or “hamburgheria.” And it occurred to me that we don’t have a good general word for such restaurants in the English language. “Burger restaurant”? “Burger joint”? “Burger stand”? These are awkward and unappealing to use. And they can’t be used across restaurant types. They also can’t be used in the same way that “hamburgeria” is used here in Italy, which is to describe one of several restaurant types contained within a single restaurant.
Does “hamburgeria” exist in Spanish as well?